elvit: (livebeing)
Слава богу, не с Архивов. )))
-------------
Люблю Громыко, особенно про Вольху, на мой взгляд, именно эта серия достойна внимания, остальное не так интересно. Год крысы вообще......,впрочем оставим без отзыва, автор наверное устал или болел когда это писал.
-------------

Как там было? Спаси, нас, господи, от друзей читателей... ))))
elvit: (livebeing)
Румашир нащупал узелок мышц, пальцы дрогнули, воскликнул удивленно:

- Ты занимался божественным боем гайтара?
- Только настольным теннисом, - признался Шаман.
- Неважно, у тебя есть задатки. Могу обучить остальному...

Андрей Погудин, "Русский маг"
elvit: (livebeing)
Да и вообще, в нынешнем засилье фентези никакой пользы, кроме вреда не вижу.
Объясню - вот был конец 19 века, кники Жюля Верна, к примеру. Один прочитает, другой, сотня, тысяча, про подлодку, например. А 10 из этой тысячи задумаются, как такая штуковина погружается и плавает. 5 из 10 продолжат думать, пойдут в технический институт и станут инженерами. А один из пяти изобретет какой-нибудь узел для уже настоящей подлодки, а 4 остальных будут работать на верфи, где их строят.

А о чем задумается и что создаст читатель "Гарри Поттера" или очередной саги "Большой и волнистый мечь" с эльфами и гоблинами - это большой вопрос.
Справедливости ради и нормальная НФ в крайнее время тоже мало радует.
----------

Хи!
elvit: (what!?)
МОСКВА, 21 окт - РИА Новости. "Комплексный нормативный словарь современного русского языка", в состав которого войдет экономическая, православная и интернет-лексика начала 21 века, будет издан в 2010 году, сообщил на заседании межведомственной комиссии по русскому языку в среду декан филологического факультета Санкт-Петербургского госуниверситета (СПбГУ) Сергей Богданов. Read more... )

Вот не было печали...
elvit: (random)
А вот интересно, заглавие на английском "Fire, Burn!" - это отсылка к Макбету или само по себе? И если цитата, то чем оно тогда на русский должно переводиться?
elvit: (random)
1. Придется искать фонарик для е-книги. Какой - не знаю, но уж очень мне ПокетБук 360 понрааааавился. Сонька тоже хороша, но тяжеловата, а у Покета такая классная петелька! ))

2. Велели продолжать выкладывать Кёниг (Калининград ;)), но там надо что-то тематическое придумывать, а мне сейчас лень, так что просто несколько снимков в городе:

Click here to view full size Click here to view full size Click here to view full size

Click here to view full size Click here to view full size Click here to view full size
elvit: (random)
Люди, а никто не знает, есть ли комбинация клавиш для вставки строчки в Excel?
elvit: (random)
Имеется куча мелких файликов формата txt в кодировке utf-8. Нет ли какого способа легким движением руки превратить их в те же файлы, но в кодировке ansi? Пересохранять - рука отсохнет. :(
elvit: (confused)
Все нормальные люди с торрентов качают что? Правильно, Доктора Хауса. А ненормальная Ленка? Полицию Майами. И еще посматривает в сторону "Капитана Пауэра и солдатов будущего". ;) Ну так вот, эта Полиция Майами на русском оказалась в жутко перепутанном состоянии. Пошла на imdb, кое-как разобралась, отсмотрела. Теперь остались серии на английском. Точнее, там должны быть русские и английские субтитры, но русских, как водится, нет, хотя в релизе и заявлены. Ладно, хорошо, что субтитры, а то со слуха я их ни фига не понимаю. Оказывается, сериал очень простой в плане грамматики, они только Present Indefinite и используют. Но там есть outlaw и прочий urban слэнг. Внимание, вопрос!

Что может означать фраза
So you guys want to do business, huh? May be we do something, may be. But not for a 100 keys a month, that would not be worth Mr. Fuente's efforts.

Контекст: полицейские работают под прикрытием и пытаются взять этого Фуэнте, представившись дельцами, торгующими наркотиками (или, возможно, оружием), и развести его на незаконную сделку. Так и что это за "ключи" такие???

Upd. По-видимому, это дозировка препаратов, потому что дальше идет "Quarter ton blocks, 230 keys, 25,000 a key. Can you handle the weight?" Но все равно - как на русский-то оно переводится?

Upd.2. Эти их при-глагольные частицы просто убивают. :( Крокета обвиняют в том, что он захапал 3 лимона, потом говорят, что верят ему, но что есть нехорошие люди, которые думают, что деньги у него, и их надо поймать, и что ему опасно отказываться от участия в операции. А потом мужик заканчивает разговор: "It could just turn up". И что сие должно значить???

Upd.3. Ха, словари - наше все. Из 17-ти значений нужное вроде бы выцепилось. М-да, нелегко быть переводчиком. А еще в одной из серий убийцу (натурально, белого) обозвали кавказцем. Известная же фишка, нет, все равно на те же грабли. :-/
elvit: (livebeing)
Вот скажите мне, други, что это за колер такой?

"глаза цвета гранита"

Помнится, были глаза цвета мокрых звезд (это у Парфеновой), я решила, что серые. Но гранит???

elvit: (random)
Слушала я тут, слушала Песню Иуды (спасибо [livejournal.com profile] sov_est), а потом засомневалась, Новый завет знаю плохо. :(

Во-первых, мне казалось (почему-то тут вспоминаяется Евангелие от Афрания), что Тайная вечеря была НЕ в ночь событий в Гефсиманском саду, а за несколько дней до нее.

Во-вторых, слова про предательство до трехкратного петушиного крика относятся разве не к Петру?
elvit: (random)
Почему в переводных флотах, когда старший по званию отправляет кого-нибудь в какой-нибудь отдел с поручением, он говорит:
- Передайте привет такому-то?
Это зачем и откуда пошло?
elvit: (random)
Хихикс, вот и оптимизаторы до баша добрались.
Правда, только в топ бездны, жаль, не плюсануть.
elvit: (livebeing)
На форуме мелькнуло из какой-то книжки с параллельными мирами: город Санкт-Петрополис... Смешно звучит :))

Profile

elvit: (Default)
elvit

2017

S M T W T F S

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags