elvit: (random_winter_apple)
[personal profile] elvit
1. Ну разве он не кыса?

http://video.yandex.ru/users/ollaya/view/146#hq

2. Переводила "дикий" текст. Дикий - в смысле, без разрешения автора (я его вообще не знаю, нашла на каком-то сайте, сохранила на диске, теперь уже и не помню, где нашла). Повыкидывала из текста все, что не нравится, подвязала узелками и бантиками, получилось реально симпатично. Стыдно.

3. Всегда считала, что в прямой речи лучше кириллицу латиницей не перебивать (речь идет об имени собственном, названии телевизионной премии, у которой на русском общепринятого перевода нет)... Народ считает, что в художественном (ну, относительно) тексте (прямая речь) надо оставлять прям на латинице. Бррр.

4. Надо бы заняться фотками по Италии, но все что-то никак не получается.

(no subject)

Date: 2012-11-30 04:44 am (UTC)
doldonius: (Default)
From: [personal profile] doldonius
3. Может пройти как прием, намекающий на то, что персонаж произносит иностранные слова с их родной фонетикой. С дву- и более язычными случается (хотя даже они редко с фонетики на фонетику перескакивают на одно единственное слово, неудобно это). Иначе в чистокровном художественном тексте как-то незачем.

(no subject)

Date: 2012-11-30 10:11 am (UTC)
doldonius: (Default)
From: [personal profile] doldonius
Транслитерировать, да и дело с концом.

Profile

elvit: (Default)
elvit

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags