Читая дамские романы
Apr. 9th, 2005 11:44 pmДа, да! Иногда я их читаю! :) Взято с angelbooks.narod.ru
Хелен Бьянчин "С любовью не спорят" Пер. с англ. М.Туруновой.
1. Она протянула руку, коснулась его нижней губы, провела пальцем по подбородку, шее, груди, животу туда, где они сливались воедино. Потом проделала тот же путь к своему рту.
2. Они [он и она] встали, надели купальники.
Хелен Бьянчин "Голубоглазая Кассандра" Пер. с англ. Гогачевой.
1. [Вечеринка. Он ее поцеловал, а потом она уехала.] ...с того памятного вечера прошло одиннадцать лет, но неповторимый вкус его губ Кассандра помнила до сих пор.
2. Нервное напряжение было на пределе. Затем к нему присоединилась шея.
3. Томительные воспоминания волновали душу и другие части тела.
4. Она чувствовала каждое движение его тела, спрятанного под изысканным костюмом от известного дизайнера
Хелен Бьянчин "С любовью не спорят" Пер. с англ. М.Туруновой.
1. Она протянула руку, коснулась его нижней губы, провела пальцем по подбородку, шее, груди, животу туда, где они сливались воедино. Потом проделала тот же путь к своему рту.
2. Они [он и она] встали, надели купальники.
Хелен Бьянчин "Голубоглазая Кассандра" Пер. с англ. Гогачевой.
1. [Вечеринка. Он ее поцеловал, а потом она уехала.] ...с того памятного вечера прошло одиннадцать лет, но неповторимый вкус его губ Кассандра помнила до сих пор.
2. Нервное напряжение было на пределе. Затем к нему присоединилась шея.
3. Томительные воспоминания волновали душу и другие части тела.
4. Она чувствовала каждое движение его тела, спрятанного под изысканным костюмом от известного дизайнера
(no subject)
Date: 2010-10-04 02:27 pm (UTC)