Читая Василевича
Jul. 30th, 2010 01:24 pmВысокий вариант: "цвет бедра испуганной нимфы"
Низкий вариант: "цвет ляжки испуганной Машки"
Я раньше не слышала. )))
А еще они (там вообще-то не только сам Василевич, еще куча народу) пишут, что первоначально в языке появляются слова для обозначения темных и светлых цветов, потом к ним добавляется красный, а первые два используются для черного и белого, третья стадия - появление одного общего слова для обозначения синих и зеленых тонов, и только позже оно начинает соответствовать тому или другому цвету, а для оставшегося находится дополнительное слово, дальше начинают появляться отдельные слова для синего, зеленого и желтого цвета, а последними словами основного набора оказываются коричневый, оранжевый, фиолетовый и серый.
Низкий вариант: "цвет ляжки испуганной Машки"
Я раньше не слышала. )))
А еще они (там вообще-то не только сам Василевич, еще куча народу) пишут, что первоначально в языке появляются слова для обозначения темных и светлых цветов, потом к ним добавляется красный, а первые два используются для черного и белого, третья стадия - появление одного общего слова для обозначения синих и зеленых тонов, и только позже оно начинает соответствовать тому или другому цвету, а для оставшегося находится дополнительное слово, дальше начинают появляться отдельные слова для синего, зеленого и желтого цвета, а последними словами основного набора оказываются коричневый, оранжевый, фиолетовый и серый.
(no subject)
Date: 2010-08-04 01:06 pm (UTC)Ох, откуда ж такие глубокие познания?!
(no subject)
Date: 2010-08-05 05:32 pm (UTC)Какие-такие познания? Наверное, проводили сравнительный анализ. Есть же всякие словари...