Ну блинский же блин! Собралась, называется, посмотреть кино. Точнее, пересмотреть сериал. Первые 2 сезона у нас выходили исключительно в озвучке, которая меня категорически не устраивает. Ладно, нашла на торрентах файлы нормального размера. Нашла английские субтитры и к пилотной серии - ура-ура! - даже русские. И теперь уже минут 40 пытаюсь посмотреть пилот, потому что Медиа плеер субтитры брать отказывается вообще, а в Лайт Аллое и ВЛС не могу их синхронизировать - все время убегают. Лайт Аллой почему-то вообще не разрешает менять синхронизацию больше, чем на 10 секунд в любую сторону. А у меня сдвиг какой-то совсем фантастический. Ладно, в ВЛС ставлю паузу, подбираю методом тыка реплику, расхождение получается, допустим, 13,5 секунд. Через некоторое время оно убегает (причем я каждый раз не понимаю, в какую сторону). Я ставлю заново - и получается уже 21,9 секунд. Ну не бред?!! Как такое вообще может быть?!! И ведь это не только с русскими, но и с английскими. Можно было бы вообще плюнуть на сабы и просто слушать... Так ведь это вам не канадский Касл, где дикция у народа - четче некуда, эти техасцы, блин, тянут слова так, что я половины не слышу. :(